Localización de tu página web. Llega a más clientes. Adapta tu contenido a la cultura de tu público.
Localización de tu contenido. Nuestros traductores hacen un estudio de tu público para asegurarse de que tu proyecto final refleje la cultura, costumbres y hábitos locales.
Trabajamos directamente con el código fuente (html, xhtml, xml, php, asp, Action Script…) de tu web estática, CMS o aplicación en línea. Con nuestro software de traducción y gestión terminológica nos ajustamos a la terminología que nos indiques.
Localización de webs corporativas
Localización de Blogs
Traducción y localización email marketing